
全球教育视角
Global Education Perspective
- 主办单位:未來中國國際出版集團有限公司
- ISSN:3079-3580(P)
- ISSN:3080-079X(O)
- 期刊分类:教育科学
- 出版周期:月刊
- 投稿量:2
- 浏览量:434
相关文章
暂无数据
传统文化国际传播的实践探索——以国际中文教学中的春节文化为例
Exploration on the Practical Path of International Dissemination of Traditional Culture: A Case Study of Spring Festival Culture in International Chinese Language Teaching
引言
文化是民族生存发展的精神根基。中华优秀传统文化经过数千年积累传承,凝聚着中华民族的价值追求、思维模式与生活智慧,既是中华民族的精神标识,也是国家文化软实力的重要构成。全球化持续推进、多元文化交融碰撞的背景下,推进中华优秀传统文化国际传播是增强中国文化国际影响力、讲好中国故事的内在需求,也是促进不同文明交流对话、构建人类命运共同体的重要途径。
国际中文教学作为连接中国与世界的文化桥梁,核心价值不仅体现于汉语语言技能教授,更依托语言载体向海外学习者传递中华文化深层内涵。语言与文化存在密不可分的共生关联:语言是文化的外在呈现形式,承载文化核心信息;文化是语言的内在精神核心,决定语言的语用逻辑与表达准则。脱离文化语境的语言教学缺乏实际应用意义,脱离语言载体的文化传播难以顺利落地。“语言教学与文化传播协同推进”已成为国际中文教学领域的普遍共识。传统节日作为传统文化的鲜活载体,兼具民俗性、仪式性与通俗性,是开展文化教学的优质素材。春节作为中华民族最隆重、影响范围最广的传统节日,承载团圆和睦、辞旧迎新的文化内涵,是海外学习者认识中国文化的重要窗口。其在国际中文教学中的实际应用能直观呈现“语言+文化”融合传播的内在逻辑,为传统文化国际传播提供可参考的实践经验。本文以国际中文教学中的春节文化传播为研究切入点,系统梳理国际中文教学的文化传播使命、教师素养要求、春节文化教学策略及传播机制优化路径,为中华优秀传统文化国际传播提供理论借鉴与实践指导。
一、国际中文教学与传统文化传播的内在关联
(一)语言的文化属性决定其传播载体价值
语言作为人类交流的核心工具,既具备基础沟通功能,更蕴含特定文化基因与价值理念,是文化传承与传播的核心载体。汉语作为中华文化的重要承载媒介,词汇体系、语法规则与语用习惯中均渗透着中华文化的独特特质。“孝悌”“谦和”等词汇承载儒家伦理思想;“团圆”“祈福”等表达凝聚春节文化的情感核心;“岁寒三友”等意象蕴含传统文人的精神追求。
国际中文教学的过程本质是海外学习者解读汉语语言符号背后文化信息的过程。仅专注语言形式讲解、忽略文化内涵传递,学习者既难以准确把握语言使用场景,也无法真正理解汉语的精神核心,甚至可能因文化差异产生认知偏差。国际中文教学天然具有“语言技能培养”与“文化价值传递”的双重属性,是传统文化国际传播的重要渠道,能推动中华文化以更贴合海外学习者认知习惯的方式实现有效传播。
(二)国际中文教学对文化软实力提升的推动作用
文化软实力的核心是文化的吸引力与感召力,其提升依赖优秀文化的广泛传播与认同。国际中文教学以海外汉语学习者为精准受众,通过课堂教学、文化实践活动等多种形式将中华优秀传统文化转化为可感知、可参与的教学内容,帮助海外学习者全面客观认识中国文化、消除文化误解、提高中华文化的国际认同度,为文化软实力提升奠定坚实基础。
中华优秀传统文化是中华民族伟大复兴的精神动力,推动其国际传播是提升国家综合实力的重要举措。国际中文教学整合语言教学资源与文化资源,将传统文化融入日常教学环节,让海外学习者在掌握汉语技能的同时逐步理解中华文化的价值理念与精神内涵,增强对中华文化的认同与喜爱。这种以教学为依托的文化传播方式兼具系统性与针对性,能实现传统文化的精准传播,持续增强中国文化的国际影响力,为国家文化软实力提升提供有力支撑。
二、国际中文教师的传统文化传播素养要求
国际中文教师作为传统文化国际传播的直接执行者,自身素养直接影响文化传播的质量与成效;相较于普通语言教师,须具备“语言教学能力+文化传播能力”的复合型素养,具体包含三个方面。
(一)传统文化认知素养:精准把握文化核心内涵
国际中文教师需系统掌握中华优秀传统文化的核心内容,涵盖传统哲学思想、民俗礼仪、节日文化、文学艺术等多个领域,同时明确传统文化的筛选标准,聚焦符合人类共同价值、具有积极导向的文化内容,避免传播滞后片面的文化信息。
以春节文化教学为例,教师需深入研究春节的历史发展脉络,从古代岁时祭祀活动的起源,到不同朝代春节习俗的演变,再到现代春节的文化形态,构建完整的知识体系;同时精准解读春节核心民俗的文化寓意:贴春联象征辞旧迎新、祈福纳祥,包饺子因形似元宝蕴含招财进宝的期许,守岁承载对过往岁月的珍视与对新年的期盼,压岁钱是长辈对晚辈的关爱与祝福。只有全面掌握这些内容,才能在教学中向学习者传递完整、准确的春节文化信息,避免仅停留在习俗表面的浅层讲解。
(二)跨文化传播素养:适配多元文化语境
海外汉语学习者来自不同国家与地区,拥有不同文化背景、价值观念与思维模式,与中华文化存在一定差异。这要求国际中文教师具备良好的跨文化传播素养,精准把握文化差异,实现传统文化的适配性传播。
教师需深入了解学习者的本土文化,尊重其文化习俗与价值观念,在此基础上搭建文化沟通的桥梁。针对以个人主义文化为主导的学习者,可将春节“家族团圆”的内涵与“亲情联结”的普世情感结合解读,降低文化认知难度;针对有宗教信仰的学习者,需明确春节是民俗节日而非宗教活动,避免引发文化误解。教师同时需掌握跨文化沟通技巧,将中华文化内容转化为学习者易于理解的表达形式,灵活应对跨文化交流中的各类问题,确保传统文化传播的顺畅性与适宜性。
(三)教学转化素养:实现语言与文化教学融合
国际中文教师须具备将传统文化内容转化为语言教学素材的能力,实现文化传播与语言教学的有机融合,让学习者在提升语言技能的同时自然接受文化熏陶,避免文化教学与语言教学相互脱节。
在春节文化教学中,教师可结合不同语言教学模块设计文化融入环节:词汇教学以“春联、饺子、压岁钱、守岁”等春节相关词汇为核心,讲解词汇含义、词性及语用场景;口语教学围绕春节祝福、习俗描述设计对话练习,让学习者掌握“新年快乐、阖家幸福”等祝福语及“春节时人们会贴春联吃饺子”等表达句式;写作教学以“我眼中的春节”“我喜爱的春节习俗”为主题,引导学习者结合所学文化知识完成写作;汉字教学以“福、春、年”等春节核心汉字为载体,讲解汉字的字形演变与文化寓意,如“福”字倒贴象征“福到”的内涵。这种融合式教学让传统文化成为语言学习的重要载体,既丰富语言教学内容,也提高文化传播的实效性。
三、国际中文教学中春节文化的传播策略
春节文化内涵丰富、表现形式鲜活,是国际中文教学中开展传统文化传播的优质素材。结合国际中文教学的特点与海外学习者的需求,可采用“课堂教学打基础+实践活动深体验+新媒体拓场景”的立体传播策略,提升春节文化传播效果。
(一)课堂教学:构建系统化的文化认知体系
课堂教学是春节文化传播的基础环节,需以“语言+文化”融合为核心设计兼具知识性与趣味性的教学内容,帮助学习者构建完整的春节文化认知。以下为针对中级汉语学习者的春节文化主题课具体设计案例:
春节文化主题课设计(2课时,90分钟)
1. 教学目标
语言目标:掌握10个以上春节核心词汇,熟练运用“春节时人们会……”“我喜欢……原因是……”句式进行口语表达与书面写作;
文化目标:了解春节的历史演变与核心习俗,理解团圆、辞旧迎新的文化寓意,能清晰区分春节与本土节日的文化差异。
2. 教学过程
导入环节(10分钟):教师展示圣诞节、开斋节、樱花节等各国特色节日图片,引导学习者分享本土重要节日及相关习俗,通过“中国最隆重的节日是什么”的提问引出春节主题,激发学习兴趣。
文化知识讲解环节(20分钟):以时间轴形式梳理春节从古代岁时祭祀到现代节日的发展历程,结合动画短片直观展示春节核心习俗,重点解读习俗背后的文化寓意。“福”字倒贴代表“福到”,饺子形似元宝寓意新年富足,守岁体现对新年的期盼。提炼春节文化核心关键词,帮助学习者精准把握文化内涵。
语言实践环节(25分钟):展示春节相关实物或高清图片,带读词汇并讲解语用场景;通过领读、跟读、听写等形式巩固词汇掌握,开展句式专项练习,引导学习者用“春节时人们会……”描述习俗,结合小组讨论让学习者用“我喜欢……原因是……”分享对春节习俗的喜好,教师巡视指导并纠正语言错误。
文化对比环节(20分钟):提出“你的国家有侧重团圆主题的节日吗?与春节在习俗、寓意上有哪些不同?”等问题,引导学习者分组讨论,每组推选代表进行分享,教师总结中外节日的共性与差异,培养学习者的跨文化思维。
总结与作业环节(15分钟):梳理本节课核心语言知识与文化内容,强化学习者记忆;布置课后作业,让学习者撰写100字左右短文《我眼中的春节》,描述印象最深刻的1-2个春节习俗及个人感受。
3. 教学延伸
引导学习者收集本土节日与春节的对比资料,制作节日文化主题海报用于下节课展示交流,进一步深化跨文化认知。
(二)实践活动:强化沉浸式文化体验
传统文化传播需兼顾认知与体验,开展实践活动能让学习者从文化旁观者转变为主动参与者,增强文化感知与情感认同。以下为“我们的中国年”春节文化体验活动设计:
春节文化体验活动设计(1课时+课后延伸)
1.参与对象
初级汉语学习者(20人左右分组开展活动)。
2. 活动内容
课堂实践环节(45分钟):写春联体验中,教师讲解春联对仗、押韵的特点,提供简化版春联内容与毛笔、红纸等工具,示范书写方法,引导学习者临摹春联,体验“福”字倒贴的趣味;包饺子实践中,教师演示包饺子的步骤与技巧,讲解饺子的文化寓意,学习者分组动手操作,在实践中感受春节的民俗氛围,教师全程指导并兼顾活动安全与文化讲解。
课后延伸环节(自主完成):引导学习者用中文录制1分钟春节祝福视频,内容包含基础春节祝福语及个人喜欢的春节习俗,上传至班级学习群,教师对视频进行点评,评选“最佳春节祝福视频”,给予文化相关小礼品奖励,提升学习者参与积极性。
(三)新媒体延伸:拓宽文化传播场景
借助新媒体平台传播速度快、覆盖范围广、互动性强的优势,可延伸春节文化传播场景,实现课堂教学与课外学习的有效衔接。教师可在班级学习群、学校中文学习公众号等平台推送春节文化科普内容,包括春节习俗的起源、不同地区的春节特色、春节美食文化等;引导学习者拍摄春节相关短视频,如模仿春节习俗、分享春节文化认知等,发布至社交平台,扩大春节文化传播范围。春节期间开展线上互动活动如春节知识问答、祝福接龙等,增强学习者的文化参与感与归属感,实现春节文化的持续传播。
四、国际中文教学中传统文化传播的机制优化路径
当前国际中文教学中的传统文化传播虽取得一定成效,仍存在传播机制不完善、效果评估不系统、资源整合不足等问题,需从多维度优化传播机制,提升传统文化传播的可持续性与实效性。
(一)构建协同化传播体系
高校作为国际中文教学的核心阵地,需整合校内资源,搭建“语言教学部门+文化研究部门”协同合作机制。依托文化研究部门的学术优势为传统文化教学提供理论支撑与内容指导,确保文化传播的准确性与深度;加强与海外孔子学院、中文学习机构的合作,建立“国内教学研发+海外落地推广”的传播网络,结合海外教学场景优化文化传播内容与形式,提升传播适配性;联动文化部门、媒体机构等社会资源,整合传统文化优质资源,开发多样化教学素材,丰富文化传播内容供给。
(二)建立科学化效果评估体系
科学的评估体系是优化文化传播策略的重要依据,需围绕教学目标从多维度构建传统文化教学效果评估框架。
1.评估对象:参与春节文化主题课及体验活动的初级汉语学习者。
2.评估维度及具体内容:
| 评估指标 | 评估内容 | 评分标准(分值) | 实际得分 |
|---|---|---|---|
| 词汇掌握 | 准确识别、认读10个春节核心词汇,明确词汇含义及适用场景 | 全部掌握(10分);掌握8-9个(8分);掌握5-7个(5分);掌握不足5个(0-3分) | |
| 句式运用 | 熟练运用“春节时人们会……”“我喜欢……原因是……”句式完成口语表达与书面写作 | 运用准确流畅(12分);基本准确偶有错误(9分);能运用但错误较多(6分);无法正确运用(0-4分) | |
| 书面表达 | 完成100字短文《我眼中的春节》,内容完整、语句通顺,精准描述春节习俗 | 内容完整、语句流畅(10分);内容较完整、偶有语病(8分);内容简略、语病较多(5分);无法完成写作(0-3分) | |
| 口语交流 | 清晰分享春节习俗认知,顺畅回应节日相关提问,准确表达自身喜好 | 表达清晰、互动流畅(8分);基本能表达、互动较顺畅(6分);勉强表达、需提示(4分);无法有效交流(0-2分) |
| 评估指标 | 评估内容 | 评分标准(分值) | 实际得分 |
|---|---|---|---|
| 文化知识掌握 | 明确春节历史渊源、核心习俗及“团圆、辞旧迎新”等文化寓意 | 全面掌握(10分);掌握核心内容(8分);了解基础信息(5分);认知模糊(0-3分) | |
| 文化内涵解读 | 准确解读春节习俗的吉祥寓意,如饺子、福字、压岁钱的文化象征 | 准确解读3个及以上(10分);准确解读2个(7分);准确解读1个(4分);无法解读(0-2分) | |
| 跨文化认知 | 清晰对比春节与本土节日的习俗、文化寓意差异,形成基础跨文化认知 | 对比清晰、认知全面(10分);对比较清晰、认知明确(8分);能简单对比、认知浅显(5分);无法有效对比(0-3分) |
| 评估指标 | 评估内容 | 评分标准(分值) | 实际得分 |
|---|---|---|---|
| 活动参与度 | 积极参与写春联、包饺子等体验活动,主动动手实践,配合活动开展 | 全程积极参与(10分);主动参与多数环节(8分);被动参与主要环节(5分);不参与活动(0-3分) | |
| 体验反馈质量 | 清晰表达体验感受,结合活动理解春节文化氛围,形成正向文化感知 | 反馈具体、感知深刻(10分);反馈较具体、有正向感知(8分);能简单表达感受(5分);无有效反馈(0-3分) |
| 评估指标 | 评估内容 | 评分标准(分值) | 实际得分 |
|---|---|---|---|
| 文化接受度 | 对春节文化持正向态度,愿意进一步了解中国其他传统节日及文化内容 | 态度积极、意愿强烈(10分);态度正向、有了解意愿(8分);态度中立、可接受(5分);态度排斥(0-3分) |
3.评估方式
语言能力:如表1,通过课堂口语互动观察、书面作业批改、词汇句式专项测试开展评估;
文化认知:如表2,结合课堂提问回应情况、文化知识问卷(单选+简答)、跨文化讨论表现综合评估;
体验参与:如表3,依据活动过程观察记录、学习者体验感受分享内容进行评估;
文化认同:如表4,通过课后匿名问卷、一对一简短访谈收集信息并评估。
| 总分范围 | 评估等级 | 结果说明 |
|---|---|---|
| 90-100分 | 优秀 | 语言能力达标,文化认知深刻,充分认同春节文化 |
| 75-89分 | 良好 | 语言能力较好,掌握核心文化知识,认可春节文化 |
| 60-74分 | 良好 | 基本达成教学目标,具备基础文化认知 |
| 60分以下 | 待提升 | 未达成教学目标,需强化语言及文化内容学习 |
5.评估反馈与优化方向
根据表5得出如下反馈和优化方案:针对语言能力薄弱点如词汇运用、句式表达补充专项强化练习;对文化内涵理解不足的学习者增加案例讲解、情境模拟等教学环节;结合评估结果调整体验活动形式提升学习者参与积极性;依据文化认同倾向优化后续传统文化教学内容的适配性。
(三)完善资源供给与激励机制
加强传统文化教学资源开发,结合不同水平学习者的语言能力与认知特点,编写适配性强的春节文化教学教材、绘本、课件等素材,融入生动案例与趣味互动设计,提升资源吸引力;整合优质数字资源,搭建线上文化学习平台,为学习者提供自主学习渠道。建立多元化激励机制:针对学习者,设置文化学习荣誉奖项、文化实践奖励等,激发学习与参与积极性;针对教师,完善文化教学能力培训体系,搭建交流平台,鼓励教师探索创新教学模式,提升传统文化教学能力。
五、结论与展望
国际中文教学是中华优秀传统文化国际传播的核心渠道,春节文化作为极具辨识度的中国文化符号,其在国际中文教学中的实践应用为“语言+文化”融合传播提供了典型案例。研究表明,推动传统文化在国际中文教学中的有效传播,需明确国际中文教学的文化传播使命,提升教师的传统文化认知、跨文化传播与教学转化素养,构建“课堂教学+实践活动+新媒体”的立体传播策略,并通过协同化传播体系、科学化评估机制、完善的资源与激励机制保障传播效果。
未来国际中文教育全球化发展进程中,传统文化传播需进一步贴合海外学习者的需求与喜好,创新传播形式,如结合元宇宙技术打造虚拟春节体验场景、开发趣味文化学习小程序等,增强文化传播的趣味性与互动性。同时,坚持“取其精华、去其糟粕”的原则,聚焦中华优秀传统文化的积极价值内核,结合时代发展赋予传统文化新的表达形式,推动中华优秀传统文化与海外文化语境深度适配,促进不同文明的交流互鉴,让中华优秀传统文化真正扎根海外,提升中国文化的国际影响力与感召力,为国家文化软实力提升与人类文明进步贡献力量。
参考文献:
- [1] 刘珣. 对外汉语教育学引论[M]. 北京: 北京语言大学出版社,2000.
- [2] 司新丽.试论汉语国际教育专业的跨文化传播素养培育——以文学课程为例[J]. 教育研究,2018,39(01):126-131.
- [3] 吕慧, 刘劭婧. 汉语国际教育硕士专业研究:历程、主题与趋势——基于CNKI数据库的文献计量与可视化分析[J]. 华文教学与研究,2023(02):68-76+95.
- [4] 毕继万, 张德鑫. 对外汉语教学中语言文化研究的问题[J].语言文字应用,1994(02):40-46.
- [5] 季红琴. 孔子学院对外汉语教师的文化素养与文化传播[J]. 长春大学学报,2015,25(05):137-140.
- [6] 李明珍. 对外汉语教学中的传统节日文化研究[D]. 山西大学,2020.
