国际期刊投稿平台
登录 | 注册
当前位置: 首页 > 亚太教育创新 > 唐山工业文化外译话语体系构建
亚太教育创新

亚太教育创新

Innovations in Asia-Pacific Education

  • 主办单位: 
    未來中國國際出版集團有限公司
  • ISSN: 
    3079-3661(P)
  • ISSN: 
    3079-9503(O)
  • 期刊分类: 
    教育科学
  • 出版周期: 
    月刊
  • 投稿量: 
    2
  • 浏览量: 
    508

相关文章

暂无数据

唐山工业文化外译话语体系构建

Construction of a Discourse System for the Translation of Tangshan Industrial Culture

发布时间:2026-02-09
作者: 赵越,毕文芹,王晗 :唐山师范学院 河北唐山;
摘要: 唐山作为“中国近代工业摇篮”,唐山工业文化是中国工业化历程的独特缩影,其外译是打破西方工业文明话语垄断、向世界阐释中国智慧与中国道路、提升文化软实力的重要举措。当前,唐山工业文化外译呈现 “实体空间体验先行、文本翻译滞后、学术体系未成” 的显著特征,对唐山工业文化外译话语体系构建的系统性研究不足。本文在把握当前研究现状和现实困境的基础上,尝试提出构建唐山工业文化外译话语体系的具体策略,为唐山工业文化外译话语体系的发展与完善提供新思路。
Abstract: Tangshan is known as the "cradle of China's modern industry," and its industrial culture serves as a unique microcosm of China's industrialization process. Translating and disseminating this culture internationally is a crucial initiative for breaking the Western monopoly on industrial civilization discourse, explaining Chinese wisdom and the Chinese path to the world, and enhancing cultural soft power. Currently, the translation of Tangshan's industrial culture demonstrates distinct characteristics of "physical space experience taking the lead, textual translation lagging behind, and the academic system remaining underdeveloped," with insufficient systematic research on the construction of its discourse system for translation. Based on an understanding of the current research status and practical challenges, this paper attempts to propose specific strategies for constructing a discourse system for the translation of Tangshan's industrial culture, offering new perspectives for the development and refinement of this system.
关键词: 唐山工业文化;话语体系;文化外译
Keywords: Tangshan industrial culture; discourse system; cultural translation

引言

1878年,唐山开埠,开平矿务局成立并运营。这座城市被誉为“中国近代工业摇篮”,相继诞生了中国近代工业的“七个第一”。这些开创性的实践推动了中国工业化的进程,引领了中国近代工业文化的崛起。唐山工业文化作为城市的精神标识和文化精髓,其外译能够凸显中国工业文化的独特性和现代化成就,塑造城市形象,赋能文旅融合,丰富工业文化多元性的认知。在唐山工业文化外译过程中构建话语体系具有至关重要的战略意义,它不仅关乎文化传播的准确性与有效性,更是提升国家文化软实力、促进文明交流互鉴的关键环节。

一、唐山工业文化外译话语体系构建的意义

在国际传播中,西方话语体系长期占据着一定的地位。西方工业文明的国际传播是一个深刻塑造了近现代世界历史进程的复杂现象。它并非简单的技术扩散,而是一套包括技术、制度、文化、价值观在内的文明体系的全球扩张。西方工业文明的国际传播过程中的话语构建,是一个将物质和技术优势转化为文化、价值和制度领导权的系统性工程。这套话语体系解释了“工业革命”的概念,定义了什么是“现代”、什么是“先进”、什么是“文明”,并且深刻影响了全球工业的发展。西方工业文明的传播史,在某种意义上说也是一部话语权的构建、巩固与面临挑战的历史。

话语权是可建构的,而非天然的、永恒的。在当今全球工业格局深度调整的背景下,工业文明的传播正经历从“单向影响”到“多向对话”的根本性转变。健康的全球工业文明对话,需要打破垄断,让不同模式的叙事被看见、被理解。中国工业文明国际传播的重心在于从“让世界听到中国工业的声音”转向“让世界读懂中国工业的智慧与价值”。这需要通过持续的人文对话,构建自主的话语体系,还原文化本真,维护文化主体性。

唐山工业文化是中国工业文化的重要组成部分,承载着最沉重的过去,也活跃在最具挑战性的当下,其地位独一无二,不可替代。唐山工业文化在中国工业文化谱系中占有开创性、标杆性与象征性的核心历史地位。它不仅是近代中国工业化的“摇篮”之一,更是一部浓缩了中国工业从屈辱中启蒙、在废墟上重生、于转型中探索的完整史诗。从洋务运动的“师夷长技”、民国时期的艰难经营,到新中国的“自力更生”和改革开放后的转型阵痛,中国工业在每个历史阶段面临的核心挑战,在唐山都有集中的体现。另外,唐山定义了中国人对“工业力量”的早期视觉与情感认知。高耸的井架、轰鸣的钢厂、绵延的铁路,这些意象不仅是生产工具,更通过文学、美术、劳模宣传等升华为一种崇高的、坚韧的、集体主义的审美符号,深刻地影响了国民心态。目前唐山正在经历从“工业文明之城”到“后工业文明之城”的转型,是中国众多资源型城市命运的缩影。唐山的转型探索,其成败经验具有全国性的示范价值。因此,唐山工业文化外译话语体系的构建承载着向世界讲述中国工业化道路独特性、现代化进程复杂性和人类工业文明多样性的深层战略价值。

二、唐山工业文化外译话语体系构建的现状

唐山工业文化外译呈现“实体空间体验先行、文本滞后、体系未成”的特点。首先实体空间传播成果显著,唐山工业文化遗产转化为博物馆、文创园和旅游景区。以开滦国家矿山公园为例,其外译体系以英语官方网站和线下导览为主,辅以社交媒体内容和平台合作传播,构成了线上线下结合的立体传播网络。英文官方网站全面介绍了公园的历史、主要景点、博物馆展陈、研学活动和旅游实用信息。其微信公众号发布最新活动、深度历史文章和参观攻略。在抖音、微博等平台也有运营,以短视频、图片等形式进行传播。其国际传播多通过海外访客(如旅游博主、留学生)二次传播渠道呈现。线下公园及博物馆内的指示牌、展品说明牌通常配有英文翻译,提供英语导览器租赁服务,在游客中心可获取英文导览图、景点介绍折页等基础资料。系统性的、面向国际读者的高品质英文书籍或画册较为稀缺。

2013年出版的官方外宣文本《唐山:一个世纪的故事》(英文版)由河北省人民政府新闻办和唐山市人民政府新闻办联合编纂,详细讲述了唐山的近代工业史。有关唐山工业文化的学术研究与外译属起步阶段,2023年唐山近现代工业文明研究中心成立,由唐山市文化广电和旅游局主管,唐山博物馆提供文物资源支持,唐山师范学院承担学术研究任务。旨在推动唐山工业文化的挖掘、整理、研究与传播。华北理工大学外国语学院则关注具体的难点和重点,聚焦实践问题。例如唐山陶瓷文化的研究与传播,并成立了相关的创新工作室,聚焦《唐山陶瓷史略》等文本中的“文化专有项”“史学类文本”等翻译难点。这标志着从实践上升到理论探讨的初级阶段。

总体来说,唐山工业文化外译实体空间相对成熟,系统性文本外译出版严重不足。近期成立的唐山近现代工业文明研究中心和高校相关机构,标志着唐山工业文化的外译与传播开始从零散的实践走向有组织的理论与学术探讨,系统性的理论尚待完善。

三、唐山工业文化外译话语体系构建策略

唐山工业文化话语体系的构建,根植于其作为“中国近代工业摇篮”的深厚历史积淀,同时融合现代转型中的创新表达。本文将从其历史根基与精神内核的发掘、话语体系构建及叙事体系构建三个方面进行阐述。

(一)历史根基与精神内核的发掘

唐山工业文化发展历程与中国工业化进程紧密相连,经历了从萌芽、兴盛到转型的多个阶段。唐山工业文化的起点可追溯至19世纪中后期,1878年开平矿务局的设立标志着中国第一座机械化采煤矿井诞生,随后在1881年建成了中国第一条标准轨距铁路——唐胥铁路,并试制出中国第一台蒸汽机车“龙号机车”。同时,1889年唐山细棉土厂(后为启新水泥厂)生产出中国第一桶机制水泥,1914年诞生了中国第一家卫生陶瓷厂,形成了煤炭、钢铁、水泥、陶瓷等产业基础,创造了中国近代工业的“七个第一”。这一时期,唐山成为中国工业化的前沿,奠定了城市工业文化的基因。

抗日战争期间,唐山工业设施遭到破坏,但作为冀东抗日根据地的核心区域,当地工人通过开滦工人大罢工等形式彰显了抗争精神。1922年,开滦煤矿五矿同盟大罢工是中国共产党领导下的重要工人运动,约五万工人协同罢工,持续二十余天,体现了中国工人阶级从自发斗争走向有组织斗争的关键转变,为后来中国工人运动提供了宝贵的组织与斗争经验。这次活动,在华北重要的工业中心播下了革命火种,为后来中国共产党在工人中发展组织、开展革命活动奠定了坚实的阶级基础。所体现的团结互助、不畏强权、百折不挠和勇于担当的斗争精神,已成为中国工人阶级的宝贵精神财富,同时也是唐山城市精神中“特别能战斗”品质的重要历史源头。这一阶段,工业文化与民族救亡运动交织,凸显了民族意识的觉醒和民族独立的诉求。

新中国成立后,唐山工业稳步发展,展现出强大的发展韧性与活力。1976年大地震对唐山工业设施造成了打击,但震后15天,开滦赵各庄矿就恢复了生产,震后8个月各矿井陆续全部恢复了生产。唐山大地震后工业生产快速恢复的奇迹,深刻展现了唐山工业文化中一种在极端逆境中迸发、兼具民族性格与制度优势的独特精神内涵。这种精神不是单一维度的,而是一个多层次、相互支撑的价值体系。在废墟中扒出设备、用身体守护矿井、不顾个人安危第一时间下井排查。在资源极端匮乏下,依靠工人的经验、智慧和“土办法”解决技术难题。用简易工具修复精密设备,在废墟上重新规划生产线。全国支援的物资、解放军和兄弟单位的专业队伍迅速到位,企业同时承担了安置职工家属、恢复社区功能的职责,为生产提供了稳定的社会基础,工厂在灾后成为组织救援和生产的核心堡垒。它是“家国同构”文化在工业文化中的具体体现,工人们将工厂视为“家”,保卫工厂、恢复生产,就是守护家园、报效国家。这种情感认同超越了简单的雇佣关系,产生了无比强大的内生动力。工人不是被动等待救援的受害者,而是主动创造历史的主角。这种“以厂为家、当家作主”的归属感与责任感,正是唐山工业文化的精髓。唐山震后工业快速恢复所展现的,远不止于“速度快”这一表面事实。它揭示了一种融合了民族性格、制度优势、阶级情感和实用理性的复合型工业文化。这种文化让工业体系不仅是一个经济生产单元,更是一个具有强大生命力和凝聚力的社会文化有机体。

改革开放后,城市依托港口优势推动产业升级,开始发展装备制造等产业,2010年曹妃甸深水港通航和首钢京唐钢铁厂投产,标志着传统工业向临港产业转型。近年来,唐山以“三个努力建成”为目标,推动工业遗产保护与创新,将工业遗址转化为旅游地标,体现工业文化与生态、旅游的融合。另外,京唐城际铁路于2025年12月开通,进一步强化了京津冀协同发展的区位优势,助力唐山从传统工业城市向多元化经济结构转型。这一系列转变,体现了极强的环境适应与战略再定位能力,展现了一种紧跟时代、自我革新、开放创新的新时代工业文化。

(二)话语体系构建

首先是话语文本的整理,系统收集市志、厂志、年鉴、生产报告。搜集口述史、工人日记、老照片、票据、宣传画等。建立系统地、完整地初级史料数据库。之后根据史料类型和价值,采用不同技术手段进行数字化转化。制定标准化预处理与元数据方案,对实体资料进行整理、分类与唯一标识。记录史料物理状态,统一编码,赋予每件史料唯一ID。编制详细目录,包含题名、作者、年代、载体、主题关键词、来源等。采用国家标准,设计描述史料特征的“数字身份证”体系。增加“唐山工业文化”专有字段,如人物、厂矿、设备型号、历史事件等。然后对数字化转化成果进行校对与结构化,将数据转换为结构化数据,利用自然语言处理技术,自动识别并标引文本中的人名、地名、厂矿名、设备名、时间,建立实体关联网络。对老照片、宣传画进行人工或AI辅助标注,描述画面内容、人物、场景、活动,使图像内容可被检索。将不同史料中提及的同一事件、同一人物、同一地点进行关联,建立知识图谱,初步构建唐山工业文化知识图谱,可视化地展现人、事、时、地、物之间的复杂关系。最后,选择合适的技术平台对处理后的数字资源进行安全存储与发布。构建数字仓储与发布平台,提供多维度浏览(按时间、主题、地点)、高级检索(全文、组合条件)、可视化探索(时间轴、地图)等功能。

通过以上系统化的数字化处理,唐山工业文化的初级史料变为可检索、可关联、可挖掘、可视化、可长期保存的数据资产。以意义单位为着眼点来考察文本和话语的意义,对真实文本和真实话语进行测量、统计分析和模型构建,提取核心概念与关键术语,从语言事实中凝练出语言的规律性。阐释文化负载词,明确其历史语境、情感色彩与精神实质,建立中英对照术语表。构建唐山工业文化外译话语符号系统,形成具有标识性、学理性的话语表述。

(三)叙事体系构建

唐山工业文化外译叙事体系的叙事框架包括四大维度。一是历史维度。聚焦起点叙事,确立唐山作为“中国近代工业摇篮”的起源地位。关注进程叙事,讲述从洋务运动到新中国建设,唐山在煤炭、钢铁、水泥、陶瓷、电力等重工业领域的发展历程。二是精神维度包括“特别能战斗”的精神与抗震精神。“特别能战斗”精神,源于开滦矿工,延伸为唐山工人阶级的拼搏、奉献、创新的集体品格。“公而忘私、患难与共、百折不挠、勇往直前”的抗震精神,展现工业城市在巨大灾难后,从废墟中重生的奇迹。两种精神交织,构成唐山工业文化的内核。三是遗产维度。活态遗产包含正在运营的现代化企业,体现工业文明的传承与创新。遗址新生包括“开滦国家矿山公园”“唐山工业博物馆”“启新1889水泥工业旅游区”“培仁历史文化街”等,将工业遗址转化为文化地标、艺术空间和休闲场所,诠释可持续发展理念。四是当代维度。包含向海图强,绿色转型、创新进取的“新工业”。向海发展指的是唐山从“依煤而建”到“向海而生”的战略转型,曹妃甸港区与现代临港产业的崛起。绿色转型包含生态修复的“南湖变迁”,以及钢铁企业超低排放改造的实践。创新包含了高铁装备、机器人、特种机器人等高端制造领域的创新探索。

唐山工业文化叙事策略与话语转换主要体现在以下三个方面。一是从“宏大历史”到“个体故事”。聚焦关键人物(工程师、劳模、工人家庭)、关键事件(技术攻坚、抗震救灾、搬迁改造)的微观叙事,以情感共鸣打破文化隔阂。利用老照片、老物件、口述史、纪录片等形式,让历史可触摸、可感知。二是从“技术术语”到“人文语言”。将技术过程转化为关于“力量与塑造”“根基与建设”的普遍隐喻。强调工业设计和工业景观的美学价值。三是从“地方故事”到“人类议题”。将唐山的工业历程,与全球性的“工业化与城市化”“遗产保护与城市更新”“灾难记忆与韧性城市”“气候变化与绿色转型”等议题相关联,引发国际社会的共同思考。

四、结语

唐山工业文化的外译,绝非简单的历史回顾或成就展示,而应构建一个“历史—精神—遗产—未来”四维一体的动态话语体系和叙事体系。它要求我们从被动的“资料翻译”转向主动的“话语建构”,从零散的“点状呈现”转向系统的“体系输出”。让世界看到一个不仅贡献了钢铁和能源,更贡献了坚韧精神、重生智慧和创新方案的立体唐山,向世界提供一种理解中国现代化进程的深刻视角,为多元工业文明图谱贡献不可或缺的中国篇章。

参考文献:

  1. [1] 陈小慰.文化外译受众意识的样本分析—以《中国文化读本》英译为例[J].中国翻译,2015,36(04):76-82.
  2. [2] 周新凯,许钧.中国文化价值观与中华文化典籍外译[J].外语与外语教学,2015(05):70-74.
  3. [3] Foucault M. The Order of Discourse [M]. Oxford:Basil Blackwell,1984.
  4. [4] Fairclough N. Discourse and Social Change [M]. Cambridge:PolityPress,1992.
  5. [5] 陈东琼.马克思主义大众化与中国特色社会主义话语体系的构建[J].思想教育研究,2016(02):44-47.
  6. [6] 沈贤志.论中国对外话语体系的构建[J].新闻战线,2018(17):107-111.
联系我们
人工客服,稿件咨询
投稿
扫码添加微信
客服
置顶