国际期刊投稿平台
登录 | 注册
当前位置: 首页 > 亚太教育创新 > 初中生英语写作中的主谓一致错误分析研究
亚太教育创新

亚太教育创新

Innovations in Asia-Pacific Education

  • 主办单位: 
    未來中國國際出版集團有限公司
  • ISSN: 
    3079-3661(P)
  • ISSN: 
    3079-9503(O)
  • 期刊分类: 
    教育科学
  • 出版周期: 
    月刊
  • 投稿量: 
    1
  • 浏览量: 
    393

相关文章

暂无数据

初中生英语写作中的主谓一致错误分析研究

An Analytical Study on Subject-Verb Agreement Errors in Junior High School Students’ English Writing

发布时间:2026-03-27
作者: 代伶丽 :重庆三峡学院 重庆;
摘要: 本研究聚焦于W区重点中学、普通中学和农村学校的初中生英语写作中的主谓一致错误。以错误分析理论和概念迁移理论为基础,通过自建语料库和师生访谈,探讨初中生英语写作中主谓一致错误的类型、分布及成因。研究发现,主谓一致错误在初中生英语写作中占比高,主要包括违背语法一致、概念一致、就近一致原则及谓语缺失或冗余等类型,其成因主要涉及语际迁移、语内迁移和心理因素。基于此,本研究以期为初中英语写作教学提供针对性建议。
Abstract: This study focuses on subject-verb agreement errors in English writing among junior high school students from key middle schools, ordinary middle schools, and rural schools in W District. Based on error analysis theory and conceptual transfer theory, this research explores the types, distribution, and causes of subject-verb agreement errors in junior high school students’ English writing through a self-built corpus and teacher-student interviews. The study finds that subject-verb agreement errors account for a high proportion in junior high school student’s English writing, mainly including violations of grammatical agreement, conceptual agreement, proximity agreement principles, as well as predicate omissions or redundancies. The causes mainly involve interlingual transfer, intralingual transfer, and psychological factors. Based on these findings, this study provides targeted suggestions for junior high school English writing teaching.
关键词: 初中生;英语写作;主谓一致错误
Keywords: junior high school students; English writing; subject-verb agreement errors

引言

在新时代教育发展背景下,新课标对初中英语教学提出更高要求,写作能力作为衡量学生综合语言运用能力的关键指标,其重要性日益凸显。然而当前初中英语写作教学现状不容乐观。以重庆市W区为例,多数学校未设置系统写作课程,教学偏向阅读与语法,对写作训练重视不足;课堂以汉语教学为主,缺乏真实语言环境;写作批改与反馈机制不完善,影响学生写作信心。加之英语动词形态变化复杂,而汉语动词缺乏相应变化,主谓一致错误在学生写作中尤为突出。

本研究以W区三所不同类型中学的初三学生为对象,运用语料库检索工具与半结构化访谈,收集分析学生英语作文中的主谓一致错误。基于错误分析理论与概念迁移理论,深入探究主谓一致错误的类型、分布及成因,提出针对性教学改进建议,以期减少此类错误,提升学生英语写作能力。

本研究在理论层面为探究主谓一致错误提供新的分析视角;在研究对象上聚焦初三毕业生,弥补以往研究过度关注高中生和大学生的不足;在实践层面,帮助教师识别学生学习难点、调整教学策略,引导学生改进学习方法,从而提升写作教学效率与学生英语写作水平。

一、文献综述

(一)概念界定

错误是由于学习者对目的语规则了解不足,导致语言输出偏离目的语规范的现象(Corder,1967)。主谓一致错误是指学生在英语写作中,谓语动词与主语在人称和数方面未保持一致的不符合英语语言规范的使用现象,主要包括违背语法一致、概念一致、就近一致原则及谓语缺失或冗余等情况(桂诗春,2003)。

(二)理论基础

1. 错误分析理论

错误分析理论产生于20世纪60年代,Corder(1967)在其文章中指出错误是学习者尚未掌握所学语言知识系统导致的语言输出偏离,并肯定了错误在二语学习中的重要性。该理论将错误分为语言能力错误和语言使用错误,其中语言能力错误包括语内错误和语际错误。错误分析的步骤包括错误收集、识别、归类、解释和评估。本研究依据错误分析的步骤,对W区初中生英语写作中的主谓一致错误进行分析,收集学生作文样本建立语料库,识别、归类主谓一致错误,解释成因并评估错误严重性,为教学提供依据。

2. 概念迁移理论

概念迁移理论的基础可追溯到萨丕尔-沃尔夫假说。该假说认为语言会影响思维,反过来思维也会影响语言,所以母语和第二语言通过概念迁移互相影响着。Slobin(1993)提出的“思由言限”假说认为母语会影响注意力方向,从而影响语言表征的选择和组织。Pavlenko(1998)首次提出“概念迁移”术语,后来Jarvis(2007)将其定义为学习者习得语言时获得的概念和概念化认知方式影响其他语言的使用。根据概念迁移理论框架,人们形成的习惯性思维方式会影响概念范畴系统,在二语学习中产生概念系统迁移,最终表现在语言形式上。本研究以概念迁移理论为指导,从语言规则和认知角度分析主谓一致错误成因,探讨中英思维差异对学生写作的影响,如汉语思维导致学生忽视英语主谓一致规则,产生错误。

(三)国内外英语写作主谓一致错误研究现状

1. 国外研究现状

国外的研究起步较早,较多学者从错误分类和成因入手。Lasaten(2014)研究大学生的写作错误,发现动词错误主要有主谓一致和时态错误;Singh(2017)指出动词主谓一致是学习者掌握较不熟练的语法类型之一;Can(2017)将动词错误分为时态、选用和主谓一致性错误;Charanjit和Amreet(2017)指出时态和主谓一致错误主要由学生过度概括造成。

2. 国内研究现状

国内的研究较多集中在错误分析理论、分类和成因。蔡龙权和戴炜栋(2001)将错误分为认知性、语言性和行为性错误;沈允琴(2012)将动词错误分为非谓语、主谓一致等错误;赵卉(2012)发现母语负迁移与学生语言水平呈负相关,语言水平越低,母语负迁移引起的动词错误越多;周瑶瑶(2013)研究初二学生be动词错误时发现,主谓一致错误占比较少,缺失错误频率最高,成因主要包括母语负迁移、语内迁移和普遍语法影响。

综合国内外研究现状表明,在英语主谓一致错误研究领域存在错误分类标准尚未统一、研究内容多聚焦特定错误类型而对初中生群体的针对性研究相对匮乏、所提教学建议的实践指导价值亟需提升等问题。鉴于此,本研究通过自建语料库,选取W区三所不同类型中学的初三年级学生作为研究对象,系统分析其主谓一致错误特征,进而提出具有针对性的教学改进建议。

二、研究方法

(一)研究问题

1. W区初中生英语写作中主谓一致错误的类型有哪些?这些错误类型如何分布?

2. W区初中生英语写作中主谓一致错误的原因是什么?

(二)研究对象

本研究选取W区三所中学(重点中学A、普通中学B和农村学校C)的九年级学生为研究对象,收集三所学校2024—2025学年第二学期联考的英语作文样本共150份,其中重点中学A50份,普通中学B50份,农村学校C50份。考试试题统一编制,批阅流程严格,样本具有有效性和代表性。

(三)研究工具

1.语料库检索软件

本研究借助AntConc软件自建语料库,该软件绿色免费、使用方便,支持Word格式文件输入,节省了数据处理时间。通过该软件对学生作文中的主谓一致错误进行检索统计,获取了主谓一致错误类型、数量等相关数据信息。

2.访谈提纲

设计针对教师和学生的访谈提纲,教师访谈对象为三所学校的3名英语教师(每所学校1名),了解写作教学安排、作文批改方式、对主谓一致错误的看法及动词教学情况等;学生访谈对象为三所学校的6名九年级学生(每所学校2名),了解写作学习难点、策略、对主谓一致错误的认识及出错原因等。访谈提纲参考了尉迪(2020)和陈雅贞(2017)的研究并结合本研究内容编写。

三、结果与讨论

(一)语料库数据结果与讨论

1. 主谓一致错误类型及分布

语料库检索结果显示,150份作文样本中共有主谓一致错误86处。其中,违背语法一致原则的错误最多,共51处,占比59%;其次是谓语缺失或冗余错误,共18处,占比21%;违背就近一致原则的错误12处,占比14%;违背概念一致原则的错误5处,占比6%。从三所学校的分布来看,农村学校C的主谓一致错误(57处)数量最多,普通中学B(25处)次之,重点中学A(4处)最少。这表明农村学校学生在主谓一致规则的掌握上相对薄弱,重点中学学生掌握情况较好,这可能与学校的师资力量、学生英语水平等因素有关。

图1 主谓一致错误类型及分布
图1 主谓一致错误类型及分布
图2 主谓一致错误在学校类型中的占比
图2 主谓一致错误在学校类型中的占比

2. 主谓一致错误实例分析

(1)违背语法一致原则

例1:She play basketball every afternoon.(正确:She plays basketball every afternoon.)

例2:Some students in my class studies very hard. (正确:Some students in my class study hard.)

分析:例1中主语 she 是第三人称单数,谓语动词 play 未用第三人称单数形式;例2中主语 some students 是复数,谓语动词 studies 未用原形。这是由于学生受汉语影响,忽视英语动词随主语人称和数变化的规则,机械地按汉语表达习惯写作。

(2)谓语缺失或冗余

例3:I15 years old.(正确:I am15 years old.)

例4:I am like singing.(正确:I like singing.)

分析:例3中缺少 be 动词 am,学生按汉语“我15岁”的表达直接翻译,未考虑英语句子结构需要谓语动词;例4中多了 be 动词 am,学生受 be 动词口诀影响,形成思维定势,错误地在实义动词 like 前加了 be 动词。

(3)违背就近一致原则

例5:There is two boys on the playground.(正确:There are two boys on the playground.)

例6:Here is three buildings and two trees.(正确:Here are three buildings and two trees.)

分析:例5中 there be句型后接复数名词 two boys,be 动词应用 are;例6中 there be句型后接复数主语,be 动词应应用 are。学生对就近一致原则掌握不扎实,未注意到 be 动词应与最近的名词保持数的一致。

(4)违背概念一致原则

例7:My family loves me very much.(正确:My family love me very much.)

例8:Physics are my favorite subject.(正确:Physics is my favorite subject.)

分析:例7中 family 表示“家庭成员”时,谓语动词应用复数;例8中 Physics 是学科名词,视为单数,谓语动词应用 is。学生对集合名词和学科名词的概念理解不透彻,未根据语境判断主语的单复数,机械套用语法规则。

(二)访谈结果与讨论

1. 教师访谈结果分析

(1)写作教学安排

三所学校的教师均表示未开设专门的写作课,写作教学多结合阅读和语法教学进行,重点中学A的教师更注重写作策略的指导,农村学校C的教师表示平时写作训练较少。

(2)作文批改与反馈

重点中学A的教师批改作文较细致,能指出具体的主谓一致错误并要求学生订正;普通中学B和农村学校C的教师多采用整体评分,对错误的反馈不够详细,学生难以明确错误原因。

(3)对主谓一致错误的认识

3名教师都认为主谓一致错误是学生写作中常容易出现的问题,农村学校C的教师反映学生的错误更为普遍和严重。教师们认为成因主要包括学生母语负迁移、对语法规则掌握不牢固、学习态度不认真等。

2. 学生访谈结果分析

(1)写作难点

学生们普遍认为词汇量不足、语法规则掌握不牢是写作的主要难点,农村学校C的学生对此感受更深。在主谓一致方面,学生们表示容易忘记动词的形式变化,尤其是第三人称单数和复数主语对应的谓语动词形式。

(2)写作策略

重点中学A的学生多采用列提纲、打草稿的方式写作,能有意识地检查主谓一致错误;普通中学B和农村学校C的学生更多依赖汉语翻译,写作后很少检查,缺乏自查意识。

(3)对主谓一致错误的认识

多数学生知道主谓要一致,但在实际写作中难以正确运用,部分学生认为是粗心导致错误,没有意识到这是对语法规则掌握不扎实的表现。

(4)母语负迁移的影响

学生们承认在写作时会先想汉语表达,再翻译成英语,这导致忽视英语主谓一致规则,从而产生错误。农村学校C的学生因英语输入较少,受母语影响更为明显。

三、主谓一致错误成因分析

(1)语际迁移

汉语中动词没有人称和数的变化,学生在写作时习惯用汉语思维思考,再翻译成英语,导致忽视英语主谓一致规则,如例3、例4中谓语的缺失和冗余。

(2)语内迁移

学生在学习英语主谓一致规则时,会出现过度概括、规则误用等情况,如将第三人称单数规则错误地应用到复数主语上,或对集合名词、学科名词等特殊情况的处理不当。

(3)心理因素

学生对写作存在畏难情绪,考试时因时间紧张或焦虑,容易忽视主谓一致细节。农村学校学生因英语基础薄弱,自信心不足,写作时更倾向于依赖简单句式,反而增加了规则应用的失误率。此外,部分学生将错误归咎于“粗心”,缺乏对语法规则的系统性反思,导致同类错误反复出现。

(4)教学因素

教师在语法教学中侧重机械讲解和记忆,缺乏对英汉差异的对比分析。例如,未充分强调“汉语无动词形态变化”与“英语主谓一致强制性”的本质区别,导致学生难以建立英语思维。此外,写作反馈中对主谓一致错误的针对性指导不足,农村学校尤其缺乏系统的纠错训练,学生无法通过反复练习强化正确规则。

四、结语

(一)研究发现

本研究以W区三所不同类型中学的初中生为对象,分析了英语写作中的主谓一致错误,得出以下结论:

1. 错误类型与分布

主谓一致错误具体分为违背语法一致(59%)、谓语缺失/冗余(21%)、违背就近一致(14%)和概念一致(6%)四类。农村学校学生的错误率显著高于重点中学,反映出教学资源与语言环境对错误产生的影响。

2. 核心成因

语际迁移(母语负迁移)是根本原因,学生受汉语“动词无形态变化”的思维定式影响,忽视英语主谓一致规则;语内迁移表现为过度概括(如误用第三人称单数)和规则不全(如集合名词处理错误);心理因素(焦虑、粗心)和教学因素(缺乏对比训练、纠错不系统)进一步加剧了错误。

(二)对策与建议

1. 教学改进策略

(1)强化英汉对比训练

教师在语法教学中需针对性设计对比练习,例如:汉语句子“她喜欢读书”与英语“She likes reading”对照,突出英语动词三单形式的必要性;用“There is a book and two pens”和“There are two pens and a book”对比,强化就近一致原则的语境应用。可采用“翻译纠错法”,让学生先写汉语草稿,再翻译成英语并检查主谓一致错误,逐步建立英语思维。

(2)情境化语法教学

摒弃机械背诵,通过真实语境呈现主谓一致规则。例如:利用故事阅读分析:“The cat chases the mice. They run fast.”引导学生观察动词形式与主语的呼应;设计角色扮演活动:让学生用第三人称描述同伴日常行为(如“Lucy gets up at6:00”),在互动中强化三单形式。

(3)分层纠错与反馈

针对不同学校特点调整策略:重点中学可开展“错误溯源”活动,让学生分组分析作文中的主谓一致错误,撰写错误成因报告;普通中学与农村学校可建立“主谓一致错题本”,收录典型错误,配合口诀记忆。教师批改时采用“符号标注法”(如在错误动词下划波浪线并标注“SV”),提高反馈效率。

2. 学生学习建议

(1)建立错误档案

记录每次写作中的主谓一致错误,按“类型—成因—正确形式”整理,以便针对性改进和复习。

表1 类型—成因—正确形式
表1 “类型—成因—正确形式”
(2)强化输入输出结合

每周背诵2—3篇包含主谓一致典型句式的范文,并仿写同类主题作文。通过“读—背—写”循环,积累正确语言模板。

(三)研究不足与展望

本研究的样本只限制在W区的三所中学,未覆盖更广的地区,所以结论的适用范围有限;其次,研究没有追踪措施的效果,因此教学建议的效果还有待验证;同时,研究没有比较不同性别、不同英语水平学生的错误差异,这说明研究的维度还有拓展的空间。后续研究可以扩大样本的地理范围,比如对比城乡差异;同时,通过课堂实验验证英汉对比教学法在减少主谓一致错误上的实际效果或用眼动追踪技术探究学生在写作时对主谓一致规则的认知机制,从而为精准教学策略提供科学依据。

参考文献:

  1. [1] Can, C. A. Learner Corpus-based Study on Verbs Errors of Turkish EFL learners. Journal of Education and Training Studies,2017(07):167-174.
  2. [2] Corder, S. P. The Significance of Learner’s Errors. International Review of Applied Linguistics,1967,5(04):161-169.
  3. [3] Jarvis, S. Theoretical and Methodological Issues in the Investigation of Conceptual Transfer. Vigo International Journal of Applied Linguistics,2007(04):43-71.
  4. [4] Lasaten, R. C. S. Analysis of Errors in the English Writings of Teacher Education Students. Researchers World,2014,5(04):92-94.
  5. [5] Palmer, F. R. A Linguistic Study of the English Verb. London: Longman,1965.
  6. [6] Pavlenko, A. SLA and Acculturation: Conceptual Transfer in L2 Learners’ Narratives. Paper Presented at AAAL, Seattle, WA,1998.
  7. [7] Singh, C., Singh, A., Razak, N., et al. Grammar Errors Made by ESL Tertiary Students in Writing. English Language Teaching,2017,10(05):16-18.
  8. [8] Slobin, D. Adult Language Acquisition: A View from Child Language Study. Adult Language Acquisition: Cross-linguistic Perspectives,1993(02):239-252.
  9. [9] 蔡龙权, 戴炜栋. 错误分类的整合. 外语界,2001(04):52-57.
  10. [10] 陈雅贞. 初中生英语动词错误分析[D]. 闽南师范大学,2017.
  11. [11] 桂诗春, 杨惠中. 中国学习者英语语料库(CLEC). 上海: 上海外语教育出版社,2003.
  12. [12] 李锡江, 刘永兵. 从对比分析到概念迁移——语言迁移研究理论的嬗变. 东北师大学报(哲学社会科学版),2013(01):101-104.
  13. [13] 刘永兵, 张会平.认知语言学视域下的二语学习概念迁移理论探究. 外语与外语教学,2015(04):37-42.
  14. [14] 沈允琴. 高中生英语作文中动词误用与对策: 个案研究[D]. 上海师范大学,2012.
  15. [15] 尉迪. 基于内蒙古地区的高中生英语写作中谓语动词错误类型分析[D]. 西南大学,2020.
  16. [16]赵卉. 中国学生英语写作中母语迁移对动词搭配的影响[D]. 山东财经大学,2012.
  17. [17] 周瑶瑶. 基于错误分析的乡镇中学初级英语学习者系动词 BE 的习得研究[D]. 扬州大学,2013.
  18. [18] 中华人民共和国教育部.义务教育英语新课程标准(2022年版). 北京: 北京师范大学出版社,2022.
联系我们
人工客服,稿件咨询
投稿
扫码添加微信
客服
置顶