国际期刊投稿平台
登录 | 注册
当前位置: 首页 > 文艺新声 > 纪录片《文运中国》中的多模态隐喻映射机制研究
文艺新声

文艺新声

Journal of New Voices in Arts and Literature

  • 主办单位: 
    未來中國國際出版集團有限公司
  • ISSN: 
    3079-3602(P)
  • ISSN: 
    3080-0889(O)
  • 期刊分类: 
    文学艺术
  • 出版周期: 
    月刊
  • 投稿量: 
    1
  • 浏览量: 
    689

相关文章

暂无数据

纪录片《文运中国》中的多模态隐喻映射机制研究

Research on the Multimodal Metaphor Mapping Mechanism in the Documentary China's Culture Journey

发布时间:2026-05-15
作者: 高晞源 :吉林大学 吉林长春;
摘要: 在文化自信建设与跨文化传播需求并行背景下,探访式纪录片《文运中国》以16处文化地标(含9处世界文化遗产)为叙事依托,成为解读中华文明内涵的关键媒介文本。研究立足多模态隐喻理论与概念整合理论,搭建“文字—图像—声音”三维分析框架,并结合定性解读与定量统计方法,系统性梳理该纪录片多模态隐喻映射逻辑。研究同时以系统功能理论“模态协同”逻辑为框架,结合概念整合理论,从“源域—目标域映射”“文字—图像—声音互动”“心理空间整合”三重维度分析纪录片中单模态、跨模态、多模态三类隐喻构建机制,依托多模态互动弥补单一表意局限,借助“输入—类属—整合”心理空间完成意义生成,完善多模态隐喻理论的本土化应用框架,为文化纪录片跨文化传播提供可借鉴的符号表达路径,助力提升中华文化国际传播效果。
Abstract: In the context of the concurrent demands for cultural confidence construction and cross-cultural communication, the documentary China's Culture Journey, which explores various cultural landmarks (including 9 World Cultural Heritage sites) as its narrative basis, has become a key medium text for interpreting the connotations of Chinese civilization. This study is based on the theories of multimodal metaphor and concept integration, establishing a three-dimensional analysis framework of "text - image - sound", and combining qualitative interpretation and quantitative statistical methods to systematically explore the multimodal metaphor mapping logic of this documentary. At the same time, with the framework of the "modal coordination" logic of the Systemic Functional Theory and the concept integration theory, this study analyzes the construction mechanisms of single-modal, cross-modal, and multimodal metaphors in the documentary from three dimensions: "source domain - target domain mapping", "text - image - sound interaction", and "psychological space integration". Relying on multimodal interaction to overcome the limitations of single meaning representation, and using the "input - category - integration" psychological space to complete meaning generation, this study improves the local application framework of the multimodal metaphor theory and provides a reference symbol expression path for cross-cultural communication of cultural documentaries, helping to enhance the international communication effect of Chinese culture.
关键词: 多模态隐喻;映射机制;《文运中国》
Keywords: multimodal metaphor; mapping mechanism; China's Culture Journey

引言

在文化自信与跨文化传播双重需求下,探访式纪录片《文运中国》通过16处文化地标(含9处世界文化遗产)系统呈现中华文化,成为解读其精神内涵的重要样本。本研究立足多模态隐喻与概念整合理论,构建“文字—图像—声音”三维分析框架,结合定性与定量方法,从“源域—目标域映射”“模态协同互动”“心理空间整合”三个维度,解析该片单模态、跨模态及多模态隐喻的构建机制。研究旨在完善多模态隐喻理论的本土化应用,探索文化纪录片跨文化传播的符号表达路径,为提升中华文化国际传播效能提供参考。

一、理论框架

(一)多模态隐喻理论

最初,模态被Forceville定义为利用特定具体的感知过程能够阐释的一种符号系统,即图像、文本、声音、味道、触觉等。基于这样的模态界定,Forceville认为单模态隐喻是源域和目标域主要或只用一种模态来构建的隐喻,而多模态隐喻是源域和目标域分别完全或者主要用不同模态来构建的隐喻。该理论突破传统语言隐喻的单一分析维度,为视觉、听觉等多符号协同构建的隐喻意义解读提供新视角。研究借鉴Forceville多模态隐喻分类逻辑,将纪录片隐喻划分为单模态、跨模态、多模态三类;同时针对现有理论“重视觉、轻听觉”“重西方语境、轻东方文化”的局限,补充声音模态的独立分析价值,并融入“象思维”“意境论”等东方传统哲学思想,提升理论对东方文化符号的阐释力。

(二)概念整合理论

概念整合理论也称概念合成理论,是Fauconnier和Turner在心理空间概念的基础上提出的一种新型语义构建理论。心理空间最早由Fauconnier提出,意指人们在交谈和思考时为实现局部理解与行动的目的而构建形成的概念集。概念整合理论通过汲取概念隐喻理论的精髓,补充并发展心理空间理论而来。概念整合理论含有四个心理空间,分别为两个输入空间、一个类属空间和一个合成空间。该理论为隐喻意义生成过程提供“心理空间”分析路径,核心在于通过“输入空间—类属空间—合成空间”的动态构建实现意义融合。

二、研究设计

(一)研究问题

纪录片《文运中国》如何通过影像、声音、文字等多模态符号的交互作用,实现中华文化符号向抽象文化概念的跨模态映射?

(二)研究方法

本研究以多模态隐喻理论与概念整合理论为核心理论支撑,采用“定性分析为主、定量分析为辅”的混合式语篇分析方法,借助专业研究工具开展系统性分析:一方面,运用视频分析软件ELAN对纪录片中的文字、图像、声音模态进行精细化拆解与同步性标注,精准捕捉多模态符号的动态呈现特征与互动时序;另一方面,通过语料标注工具UAM Corpus Tool对纪录片的文字解说、字幕等语料进行规范化标注与量化统计,为模态互动关系的分析提供数据支撑。在此基础上,重点探讨纪录片中文字、图像、声音多模态间的协同互动机制,以及文化隐喻意义的生成逻辑与传递路径,最终为我国文化纪录片的创作实践与跨文化传播策略优化提供可借鉴的经验与学理支撑。

三、《文运中国》多模态隐喻的三类构建机制

(一)单模态:源域—目标域“一对一”对应,依托核心模态表意

单模态以单一模态(文字、图像)为核心,实现“源域—目标域”的一一对应,其他模态仅起辅助解读作用,避免核心符号多义性,确保隐喻指向明确。从理论图视角看,此类映射对应冯德正多模态隐喻映射图中A1-B1(文字内部)或A2-B2(图像内部)的单模态关联。

视觉核心映射中,源域与目标域均处于视觉模态,通过视觉符号的叠化、对比完成映射。这种模式的优势在于视觉符号的直观性,尤其适用于文化遗产等视觉辨识度高的符号。良渚玉琮场景中,视觉模态通过玉琮特写(B2,源域)与良渚古城遗址全景(A2,目标域)的叠化构建隐喻——玉琮的精致、神秘与古城的宏大、古老形成视觉关联,初步传递文物与文明的联系(A2-B2的视觉内部映射)。但仅靠视觉,观众可能将玉琮浅层解读为古代玉器,此时文字字幕“玉琮是良渚文明的权力象征,见证中华文明五千年起源”(A1,语义注解)补充文化背景,明确“玉琮即文明起源象征”的隐喻指向。

心理空间分析显示输入空间1(源域空间)包含玉琮特写,核心特征为具象、历史载体;输入空间2(目标域空间)包含古城遗址、文明起源,核心特征为宏大、文明开端;类属空间提取良渚文化重要遗存的共性;整合空间融合玉琮形态与文明起源,生成玉琮是良渚文明起源象征意义。

(二)跨模态:非对应模态源域相互影响,实现“源域—目标域”跨模态关联

跨模态以单模态为基础,源域与目标域分属不同模态(仅含文字、图像两类),通过某一模态的源域影响另一模态的目标域,将具象符号转化为抽象文化概念,主要分为“源域在图像—目标域在文字”“源域在文字—目标域在图像”两类。

1. 源域为图像(B2)、目标域为文字(A1):具象B2影响A1

以图像源域(B2)的具象特征为基础,通过视觉感官体验降低认知门槛,再以文字目标域(A1)提炼文化内涵,实现“具象场景—抽象概念”的跨模态关联。在黄山场景中,图像源域(B2)单独构建具象载体,直接影响文字目标域(A1)的意义生成:图像源域(B2)呈现“云海缓慢翻腾、黄山松扎根岩石舒展枝叶”的动态画面,以视觉符号传递“自然元素的平衡共生”,形成“自然和谐共生”的具象认知基础,让中西方观众无需额外文化背景即可直观感知“自然平衡”的核心信息。随后,文字目标域(A1)“黄山的灵秀,是中国人与自然共生的智慧”同步出现——图像源域(B2)的具象场景为文字目标域(A1)提供现实支撑,使“自然和谐”的源域语义成功映射为“中华文明生态智慧”的目标域内涵,最终实现“图像源域(B2)—文字目标域(A1)”的跨模态影响。

2. 源域为文字源域(A2)、目标域为图像目标域(B1):A2影响具象B1

以文字源域(A2)的抽象特征搭建认知框架,再通过图像目标域(B1)的具象呈现实现概念落地,帮助跨文化观众建立“抽象概念—具象场景”的关联。在儒家“礼文化”场景中,文字源域(A2)先于图像目标域(B1)出场,直接主导后者的意义表达:文字源域(A2)“礼”是儒家文化的核心,是人与人、人与社会的秩序准则,明确“礼”的“秩序性”抽象内涵,为观众搭建初步认知框架;随后,图像目标域(B1)以“祭孔仪式中礼官持笏板、迈规整步伐行礼”的视觉细节,将文字源域(A2)中的“秩序”概念具象化。可以说,文字源域(A2)的“秩序”语义直接决定了图像目标域(B1)的呈现方式,让“礼文化”从抽象的文字源域(A2)转化为可感知的具象图像场景(B1),最终实现“文字源域(A2)—图像目标域(B1)”的跨模态影响。

(三)多模态性特征:同步呈现的跨模态形式群组化现象

同时发生的有多重跨模态形式存在时,这些形式共同运作着,构建源域向目标域的隐喻映射过程被它们分别完成。值得注意的在于所有隐喻都聚焦于相同文化内核层面,由此形成所谓“复调式共鸣效应”,跨文化认知鸿沟问题通过该机制得到缓解。

传统分析框架仅关注文字与图像的二元协同作用,而本研究提出的三维共振模型则具有突破性意义。声音模态被正式引入多模态隐喻分析领域是在冯德正理论基础之上实现的。文字(W)—图像(I)—声音(S)三要素互动模型由此得以构建完成。

此次理论延展并非维度上简单叠加,而是立足影像动态叙事特质,界定三种模态的“功能分化”与“交互机制”。在功能分化上,文字模态发挥逻辑锚固作用,借解说与字幕显性化“源域—目标域”对应关系(如“玉琮为良渚权力表征”),规避解码歧义;图像模态承担具象化载体功能,通过祭孔仪轨动作、陶器烧制流程等画面,让抽象文化概念可视化;声音模态兼具情感渲染与语境建构属性,借音色、节奏、音量调控(如低音鼓组、编钟乐音)构建时空场域,强化观众情感与认知。在交互机制上,三者通过时序同步性(如景德镇瓷器段落中画面、音效、文字共时呈现)提升语义与情感密度,及主辅层级性(图像常为主导,文字锚定目标域、声音强化体验)克服单一媒介局限,实现系统耦合。

三维框架的核心价值体现于三种模态的协同共振效应——语义网络的相互呼应、情感通道的协调运作以及时间序列的精密校准共同作用下,“整体大于部分之和”的隐喻效能得以实现,文化内涵的系统传递由此保障。《文运中国》纪录片中“文化创新”(景德镇制瓷技艺)与“生态智慧”(黄山景观案例)两个代表性片段可作为实证观察对象。这一原则是三模态协同作用的实现。文字直接对目标域进行定义的(如黄山案例),图像与声音联合构建源域的,抑或是三模态共同参与源域构建并指向同一目标域的(如景德镇案例),其最终效果均呈现相似特征。语义层面的交叉验证得以完成,情感维度的叠加增强得以实现,时序关系的精准匹配得以保持。单一符号系统的解读方式由此被超越,取而代之的是多维度的认知图式建立。跨文化传播过程中存在的认知偏差问题,实例表明通过这种方法能够得到有效缓解。

从概念整合理论看,三模态的心理空间构建更为复杂:输入空间1(视觉源域)含“陶土、瓷器、工艺过程”,核心为“从粗到精的转化”;输入空间2(听觉源域)含“窑火声、强弱变化”,核心为“从弱到强的成长”;输入空间3(文字源域)含“泥土重生、意象表达”,核心为“转化与延续”;输入空间4(目标域)含“文化创新、传承转化”,核心为“抽象成长性”;类属空间提取“通过变化实现从旧到新”的共性;整合空间融合四者,生成“制瓷工艺、窑火声、文字意象共同体现中华文明创新传承”的意义。

四、三维分析框架的实践意义

“文字—图像—声音”三维框架既为《文运中国》多模态隐喻解读提供精准工具,也在理论上完善该理论本土化体系,实践中为文化纪录片跨文化传播提供可操作路径。框架为创作提供“可视化—情感化—认知化”思路:图像实现文化符号具象化,声音构建情感共鸣,文字完成逻辑锚定与内涵升华。创作者可按文化主题选择模态互动(如跨模态映射解读文化符号、多模态映射传递核心内涵),提升传播精准度。其核心价值是兼顾文化特异性与认知普遍性,以制瓷、玉琮等符号保留文化独特性,借图像直观性、声音情感普适性、文字逻辑清晰性打破文化壁垒,助力西方观众从“陌生”到“共鸣”的认知转变。

五、结语

“文字—图像—声音”三维分析框架基于系统功能理论、针对东方文化纪录片特性构建而成,是多模态隐喻分析工具。其核心价值体现为明确文字“逻辑锚定”、图像“具象载体”、声音“情感渲染”的功能分工及“同步”“主导”“辅助”的互动规则,解析三模态从“独立表意”到“协同共振”的隐喻意义生成过程。在《文运中国》中该框架完整捕捉单模态、跨模态隐喻的构建逻辑,精准解析多模态隐喻的“多声部共鸣”机制,为文化纪录片多模态隐喻研究提供理论范式。框架在实践层面向中华文化跨文化传播提供“可视化—情感化—认知化”路径,助力实现“文化自信建设”与“跨文化传播需求”的双重目标,具备重要理论与实践意义。

参考文献:

  1. [1] 谢竞贤.多模态视角下的隐喻——兼评Charles Forceville的隐喻研究[J].外语刊,2011(05):49-52.
  2. [2] 赵秀凤.概念隐喻研究的新发展——多模态隐喻研究[J].外语研究,2011(01):1-10+112.
  3. [3] 赵秀凤.多模态隐喻构建的整合模型——以政治漫画为例[J].外语研究,2013(05):1-8+112.
  4. [4] 冯德正.多模态隐喻的构建与分类——系统功能视角[J].外语研究,2011(01):24-29.
  5. [5] 冯德正,张德禄,O’Halloran K.多模态语篇分析的进展与前沿[J].当代语言学,2014,16(01):88-99.
  6. [6] 蒲秋菊.跨文化背景下多模态隐喻使用的对比研究——以奔驰汽车电视广告为例[J].学术探索,2016(03):103-108.
  7. [7] 赵秀凤,冯德正.多模态隐转喻对中国形象的建构——以《经济学人》涉华政治漫画语篇为例[J].西安外国语大学学报,2017,25(02):31-36.
  8. [8] 李天紫.文化隐喻多维度研究[J].南华大学学报(社会科学版),2014,15(05):118-122.
联系我们
人工客服,稿件咨询
投稿
扫码添加微信
客服
置顶