
教育创新与实践
Journal of Educational Innovation and Practice
- 主办单位:未來中國國際出版集團有限公司
- ISSN:3079-3599(P)
- ISSN:3080-0803(O)
- 期刊分类:教育科学
- 出版周期:月刊
- 投稿量:5
- 浏览量:598
相关文章
暂无数据
国际中文教育视野下“v+下去”教学研究
Research on "v+Down" Teaching from the Perspective of International Chinese Language Education
引言
补语作为现代汉语中一个重要成分,一直以来都受到了学术界的关注,到现在为止,已经取得了不少成果。现代汉语补语有众多语义类型,趋向补语,结果补语,就趋向补语来说,除了最基本的趋向义之外,还有状态义、结果义等,其引申义有很多,这也一直是学术界研究的热点。但就当前的情况来看,学术界更多把关注点放在了趋向补语的本体基础理论研究上,结合对外汉语教学研究的相对较少,特别是个体案例的趋向补语对外汉语教学研究更是少之又少,可见,本体理论研究和对外汉语教学研究,两方面发展极其不均衡,在对外汉语趋向补语教学方法探讨方面并不成熟。
一、“v+下去”研究现状
从基础研究意义上来说:复合趋向补语“下去”在现代汉语中使用频率极高,从《现代汉语频率词典》中,我们发现“下去”作补语时,在《出现次数最多的8000词词表》中频次高达498。吕叔湘先生(1981)在《现代汉语800词》中指出“V+下去”表示离开说话人所在地,具体来说,有三种不同的语义:一、人或事物随着动作由高处向低处,二、人员或事物由较高部门(层)到较低部门(层)或使离开原来的职务,三、动作从过去继续到现在。杉村博文(1983)从“下”出发,认为“下”应该分为“下 1”和“下 2”两类,进而分化出“V+下 1+去”和“V+下 2+去”两大结构,“V+下 1+去”中“下去”表示继续义;“V+下 2+去”中“下去”表示消失义和变化义。徐静茜(1985)对杉村博文“下,下来,下去”几个引申用法进行略微补充,她认为“V+ 下去”除了空间的位移,还表示时间的延续。刘月华(1988)在《趋向补语通释》中把趋向补语的语法意义分为三类:趋向意义、结果意义和状态意义,从高处到低处和离开某处所,并进一步指出“V+下去”的语法意义:一、从高处到低处移动, 二、退离眼前的目标。戴耀晶(1997)从其继续义出发,进一步详细分析“V+下去”的语法意义。王媛(2006)把“V+下去”引申意义分为两种,动作离开或消失动作延续到将来。
根据前人分析总结,可以把“V+下去”中的“下去”分为“下去 1”趋向义,“下去 2”延续义和“下去 3”结果义。本文基于HSK动态作文语料库,将偏误语料进行分类,挑选具有代表的语料,分析原因,提出建议,并得出具有针对性的教学策略。
二、“v+下去”偏误分析
(一)误代偏误
1.“起来”和“下去”互相误代
例句:(1)看下去,我觉得爸爸有点儿不开心,问他他也不说,他永远不会告诉你他心里在想什么。
(2)当我是一个小孩子的时候,每次一个人在家看电视,如果听到妈妈的脚步声,就会跳下去关上电视。
(3)她是我的好朋友,每次我觉得难过的时候,她就会来安慰我,但每次我一听到她安慰我的话,我就会哭下去。
在中高级阶段,“起来”和“下去”作为补语的误代偏误严重,这主要是由于获取知识的不断增加,“起来”作补语自身意义就多而杂,学习的新的语法意义也在增多,这就给分清两者造成了很大的困扰。作为补语,“起来”有一个语法意义表示动作的开始,“下去 2”表示动作的继续,同时到中级阶段,我们还学习了“起来”的另一个引申义,表示对一个人的主观评价,但是“下去”没有这个意义。第(1)例,“我觉得爸爸有点儿不开心”表明这是我的主观评价,因此前边应改为“看起来”。第(2)例,这里表明“跳”这个动作的趋向是向上,“V+下去 1”的误用,应改为“跳起来”。第(3)例根据语句环境,“我”从没哭到哭,都强调动作的开始,应改为“哭起来”。
2.“下来”和“下去”互相误代
到了中高级阶段,学生学习了更多补语,由于有些补语意思相近,就会产生偏误。典型偏误语料如下:
(4)汽车在我面前停下去了。
(5)秋天到了,我站在树下,看到叶子都落下去了。
“下来”作为补语,表示动作的完成,使结果固定、确定,“下来”以现在作为时间立足点,“下去”则是以过去某一时间为立足点,表延续义。第(4)例就是如此,应该把“下去”改成“下来”,是“V+下去 2”的误用。 第(5)例是“V+下去 1”的误用,“下来”、“下去”都有向下的趋向意义,学生可能以此进行类推,对其引申意义有一些混淆,“来”表示与说话人距离越来越近,“去”表示与说话人距离越来越远,我在树下,叶子掉落,离我的距离是越来越近,应使用“下来”。
3.“出来”和“下去”互相误代
“出来”和“下去”在作补语时,都可以表示结果义。但具体使用情况不同,这就导致学生混淆。典型语料如下:
(6)我用了三个小时才把这篇周记写下去。
(7)这道菜一点儿都不好吃,我吃不出来了。
(8)你应该好好把中国功夫练出来。
第(6)例是“V+下去 3”结果义的误用,“V+出来”是一个结果的出现,其否定的意思就是这个结果没有出现,这里应改成“没写出来”。第(7)例强调不想继续吃,而不表示结果义,应改为“吃不下去了”。第(8)例误以为“V+出来”表延续义,应改为“练下去”。
4.“过去”和“下去”互相误代
(9)我从山的这边远远地望下去,山的那边有一个小山村。
(10)这里的水不深,我们一起游下去吧!对面应该有住的地方。
“V+过去”有横面方向的趋向义,抵达对面,但“V+下去 1”是垂直方向并且向下的趋向义,两者表示趋向义时不同。这里应改为“望过去”和“游过去”。
5.“下去”和“下”互相误代
(11)今天太热了,我脱下去衣服。
“V+下去 1”趋向义的误用,应改为“脱下衣服”。
(二)错序偏误
主要是宾语位置的错序,分为受事宾语和处所宾语两大类。具体如下:
1.受事宾语错序
受事宾语位置不恰当,不能直接放在“下去”之后。例如:
(12)哪怕有再多困难,我都会克服下去这些障碍的。
(13) 俗话说“世上无难事,只怕有心人”,我们要坚持下去学习。
受事宾语应使用把字句“把+受事宾语+V+下去”,表明对受事宾语的处置。与初级阶段偏误分析类似。应改为“把这些障碍克服下去”“把学习坚持下去”。
2.处所宾语错序
(14)我们旅游的时候,看到前边一辆车失去了平衡,从沿着山的公路掉下去山脚。
应改为“掉下山脚去”。
(三)误加偏误
中高阶段学生的误加偏误都是误加了“下去”,例如:
(15) 我应该给他反应,但是他扭头走下去我什么也不能做。
(16) 学校一般每天都有课,我会努力下去提高自己的汉语水平,我会非常注意自己的身体,请你们放心。
第(15)例是“V+下去 2”延续义的误用,句中之前的动词已经包含了延续义,就不需要再加“下去”来重复,应删去“下去”。第(16)例是误用了“V+下去 3”结果义,删掉“下去”。
(四)遗漏偏误
和初级阶段学生一样,也分为动词遗漏和“下去”遗漏,例句:
(17) 如果没有他,我还怎么下去呢?
(18) 在海边,我们看着太阳落!
(19)这个世界是唯一的,我们要把它维持。
第(17)例遗漏了动词,都是下去 2 的遗漏,学生们忽略了句子表意的需求,忽略了重要的动词,应改为“活下去”。第(18)—(19)例遗漏了“下去”,第(18)例是下去 1的缺失,第(19)是下去 2的缺失。失去重要组成部分,会对整个句子的含义产生影响。
三、偏误原因
(一)学生目的语过度泛化
所谓目的语过度泛化,是指第二语言学习者常常使用所学的有限而且不充分的目的语知识,也就是使用类推法,套用在目的语新的还未掌握的语言现象上。经过对以上语料的分析,这种偏误多出现在留学生中高级学习阶段,随着汉语水平的不断提升,学习的趋向补语也越来越多,不仅补语变多,趋向补语的引申义也在变多,很多趋向补语之间有些相关性,留学生们容易混淆,常常出现不同趋向补语之间的误代偏误,这种偏误的出现是由于学生将“V+起+宾语+来”带宾语的情况直接套用在“V+下去”中,这就是将“起来”作补语的情况泛化了。偏误语料中有很多类似情况,总的说来,目的语泛化在留学生中高级阶段较为常见,老师在教学中要多强调区别,减少目的语泛化的可能。
(二)教师教学方法的不恰当
刘珣曾说过“教师与学生的关系就是以学生为中心、教师为主导的关系,教师的指导下充分发挥学生的主动性和积极性。”也就是说导致教学成果的好坏主要是由两个方面的引起的,即学生和教师。在教学过程中,教师与学生之间的关系是互动的、双向的,教师会影响学生,学生也会影响教师。在教授“V+下去”过程中,我们主要对以下三种出现情况较多的,会导致学生偏误的现状进行总结。
1.全盘依赖课本,例句太少
在汉语教学实践中,有的教师过度依赖课本,并且只使用书上的例句,由于教材例句受篇幅与场景限制,往往存在数量有限、覆盖维度单一的问题,学生可能在理解上就不会那么透彻,进而甚至会影响到学生学习汉语的兴趣,觉得不来上课自己也可以学习,长期如此,会导致学生语言应用水平难以提升甚至出现滑坡。教材固然重要,但是过于依赖就会产生弊端,这也是对教学课本没有完全吃透的表现,只是浮于表面,并没有完全深入内部对各知识点融会贯通,没有做到常说的“始于课本,回归课本”,学生在习得“V+下去”的过程中如果一开始接收到的信息就很难让他们理解,会影响到他们对于该知识点的学习。因此,全盘依赖课本,举例只使用书上例句集中性讲解,而不是由浅入深地发散性讲解,对学生习得“V+下去”是极为不利的。
2.教师独讲全程,互动太少
根据心理学研究所述,一堂课学生的注意力不会45分钟完全集中在课堂上, “满堂灌”的后果就是效率低下,这就需要教师适当调整教学节奏,讲练结合,在一节课中,太多重难点的堆砌不利于学生学习,相反,学生会因为畏难情绪,抗拒知识的输入,降低学习汉语的热情,这样的后果是得不偿失的。因此,最好的办法是讲解一部分,练习一部分,并交叉进行,更有利于提高学习效率。
3.不同阶段教学重点不明确
对“V+下去”这一语法点,有的教师到了中高级教学阶段只是单纯地再把 “V+下去”复习一遍,这样是不利于学生学习的。到了中高级阶段,经过一个阶段的汉语学习,学生已经学了一些别的趋向补语,引申意义成为重点,对相关方面已经有了一些了解,当老师再讲到“V+下去”时,讲解重点应该是“V+下去”和其他趋向补语的不同,学生可能会问到相关趋向补语的区别,这时老师应该集中对这些区别进行讲解。重点不明确的教学会使学生们感到困惑,盲目地学习,盲目地做练习,这些都不利于学生掌握“V+下去”这一知识点,应该具体阶段具体分析。
四、“V+下去”教学探讨
(一)教师方面
1.分清教学重点,具体阶段具体分析
到了中高级阶段,随着学生汉语接触的越来越多,学习的语法点也越来越多, 学生就更容易将“V+下去”与其他补语相混淆,误代偏误格外严重。这个阶段,教师应注意区分不同的补语,不同补语的区分应成为中高级阶段教学的重难点。
2.对比研究
所针对的留学生是来自全世界各地的的学生,母语常常造成他们在学习汉语时“V+下去”的偏误,如果要按照国籍分班,这种情况不是很现实,因此教师在教学过程中可以稍微多强调一下汉语和他们母语的不同,加深他们的印象,在日后的学习中不要把自己母语的结构套用于汉语之上。在针对“V+下去”的教学过程中,对比也是必不可少的,“下去”和其他补语的对比,不同宾语位置的对比。只有通过对比研究,能够更直观更明显的将区别展现出来,一目了然。
3.情境代入法
留学生在习得“V+下去”过程中,如果一昧地对他们进行灌输,并不利于他们高效地接收新知识,用情境代入法就是为了让他们熟知“V+下去”的使用环境,同时让上课过程变得更有活力。很多教材的练习中也包含这种方式,但还需要教师在上课时加强这种方式的训练,例如我们对“V+下去 1”(趋向义)的讲解,可以用情境法——你和朋友在二楼聊天儿,她的朋友在一楼叫她,你怎么和她说?用这种情境引导的方式询问学生,学生会更感兴趣,更愿意集中注意力回答问题,并且也活跃了课堂气氛。
(二)学生方面
1.攻克畏难的心理障碍,树立自信心
作为第二语言的学习者,留学生在学习汉语时的心态是非常重要的。部分留学生在汉语习得过程中反映其语法结构复杂,掌握存在困难,这种挑战常激起学生的畏难情绪。如果没有及时的自我调节,汉语很容易退步,这就是为什么一开始学生水平都差不多,到后期不同学生的差距会越来越大的原因。畏难心理还表现在学生偏向于使用更为简单的方式来表达汉语意思,而不使用当节课所学习的更难的语法,这样的心理并不利于学习汉语。作为一名学习汉语的留学生,一定要树立自信心,相信自己能够攻克汉语学习中的困难,平静、乐观地看待学习过程中遇到的麻烦,老师在日常教学过程中也要及时地察觉到这类学生,并给予鼓励和对他们的心理调节,这样内外调节的双重结合,相信学生能够树立自信心,更顺利地进行日后的汉语学习。
2.紧跟老师的步伐,课后多练习巩固。
老师在课堂上面对的是所有学生,而不只是一个学生,因此不可能有时间和精力进行一对一的辅导,这就决定了留学生们不能完全依赖老师。仅依赖课堂时段的专注听讲,而忽视课后环节的巩固复习与自主拓展,这种“课上输入、课下断联”的学习模式,难以实现深度学习目标,存在显著的认知提升局限。留学生应该遵循老师上课的要求,及时复习,课后寻找相关练习,多次巩固,充分发挥学习的主观能动性,主动发现问题,主动解决问题,这样会大大提高学习效率,更有利于学习。
五、结语
本文基于有针对性的语料,研究中高级阶段留学生的偏误的整体特点,并针对学生和教师两方面提出教学方法,提出符合实际情况的教学策略。全文坚持遵循结合实际语料到分析原因到探讨解决办法的思路,循序渐进,力求可以助日后汉语趋向补语的教学一臂之力。
参考文献:
- [1] 吕叔湘.现代汉语八百词[M].北京:商务印书馆,1980.
- [2] 刘月华.趋向补语通释[M].北京:北京语言大学出版社,1998.
- [3] 朱德熙.语法讲义[M].北京:商务印书馆,1982.
- [4] 杉村博文.试论趋向补语“.下”“.下来”“.下去”的引申用法[J].语言教学与研究,1983(04):102-116.
- [5] 徐静茜.也论“.下来”“.下去”的引申用法[J].汉语学习,1985(04):1-4.
